【Telepathy(잠시)/BTS】歌詞訳
ユンギが昔に書いた曲で元々は捨て曲だった。レトロポップディスコの楽しい曲。
コロナのせいで会うことのできない少し切ない現実を歌詞に盛り込んだ。
アミと会うとき、一緒に居るときが時間が一番幸せで、今は少し離れているけれどいつも一緒にいるということを感じている、そういう望みを込めた曲。
Telepathyというタイトルはナムが考えた。
[Intro: Jung Kook, Jimin, SUGA]
매번 같은 하루들 중에 (들 중에)
너를 만날 때 가장 난 행복해 (행복해)
매번 다른 일상들 속에 (들 속에)
너란 사람은 내게 가장 특별해 (특별해)
毎回同じ一日の中で
君に会うときが一番幸せだ
毎回違う日常の中で
君という人は僕にとって一番特別なんだ
[Verse 1: SUGA]
별일은 없지
아픈 곳은 없겠지
난 요즘에 글쎄
붕 떠 버린 것 같아
많은 시간 덕에
이런 노랠 쓰네
이건 너를 위한 노래
Yeah 노래 yeah 노래
별일:変わったこと,たいしたこと
글쎄:そうだね,さぁ,まぁ,さあどうだか
붕:ぶつっと,ぶすっと,ぶうんと(音を表す 気体や音が一度に出る様)
덕에:おかげで(口語)
なんてことはないんだ
痛いところはないんだ
僕はこの頃 そうだね
ぽんと浮いてしまっているみたいだ
沢山の時間のおかげで
こんな歌を書くんだ
これは君のための歌
[Verse 2: j-hope, Jung Kook]
자 떠나자 푸른 바다로
우리가 함께 뛰어놀던 저 푸른 바다로
괜한 걱정들은 잠시 (잠시)
내려놓은 채로 잠시 (잠시)
우리끼리 즐겨보자 함께 추억하는
푸른 바다 한가운데 작은 섬
さあ出発しよう 青い海に
僕たちが一緒に遊び回った あの青い海に
余計な心配は しばらく
置いたまま しばらく
僕たちだけで楽しんでみよう 一緒に思い出す
青い海の真ん中の小さい島
[Verse 3: V, Jung Kook]
비록 지금은 멀어졌어도
우리 마음만은 똑같잖아
내 곁에 네가 없어도 yeah
네 곁에 내가 없어도 yeah
우린 함께인 걸 다 알잖아
비록:たとえ,仮に
멀어지다:遠ざかる,遠くなる
たとえ今は遠くなったとしても
僕たちの気持ちだけは同じじゃん
僕のそばに君がいなくても
君のそばに僕がいなくても
僕たちは一緒だってことをわかってるじゃん
[Chorus]
매번 같은 하루들 중에 (들 중에)
너를 만날 때 가장 난 행복해 (행복해)
매번 다른 일상들 속에 (들 속에)
너란 사람은 내게 가장 특별해 (특별해)
[Verse 4: RM]
아침 들풀처럼 일어나
거울처럼 난 너를 확인
눈꼽 대신 너만 묻었다 잔뜩
또 무겁다 멍 많은 무르팍이
거릴 거닐며 생각해 이 별이
허락해 주는 우리의 거리
Oh can I be your Bibilly Hills
Like you did the same to me
(Baby)
들풀:野草 눈꼽:目やに,目くそ
대신:代わり(に)
묻다:付く,尋ねる,聞く
잔뜩:いっぱい,がっつり,最大限に
멍:あざ
무르팍:膝(무릎の俗語)
거니다:ぶらつく,散歩する
허락하다:許す
朝の野草のように起きて
鏡のように僕は君を確認するんだ
目やにの代わりに君だけに付いた がっつり
また重い あざの多い膝が
街をぶらついて考えるんだ この星が
許してくれる 僕たちの距離
[Verse 5: Jimin, Jin, V]
너무 빠른 건 조금 위험해
너무 느린 건 조금 지루해
너무 빠르지도 않게
또는 느리지도 않게
우리의 속도에 맞춰 가보자고
이건 꽤나 긴 즐거운 롤러코스터
지루다:飽き飽きする,退屈だ,つまらない
맞추다:合わせる
꽤나:かなり,ずいぶん,相当に
早すぎるのはちょっと危ないよ
遅すぎるのはちょっとつまらないね
早すぎもなく
また遅すぎもなく
僕たちの速度に合わせて行ってみようって
これはかなり長い楽しいローラーコースター
[Bridge: Jimin, All]
비록 지금은 멀어졌어도
우리 마음만은 똑같잖아
내 곁에 네가 없어도 yeah
네 곁에 내가 없어도 yeah
우린 함께인 걸 다 알잖아
[Chorus]
매번 같은 하루들 중에 (들 중에)
너를 만날 때 가장 난 행복해 (행복해)
매번 다른 일상들 속에 (들 속에)
너란 사람은 내게 가장 특별해 (특별해)
今このコロナ渦に希望をくれる歌だと思った。
早くこの状況が良くなって直接ライブで聞けるようになるといいな。
コメント